Buena letra
 
 

Por Óscar Gil

(Corrector de estilo, lenguaje y gramática)
http://unidadenladiversidad.com/historico

 
     
 

El acento



El acento puede ser prosódico o tónico (relieve que en la pronunciación se da a una sílaba de la palabra, distinguiéndola de las demás por una mayor intensidad o por un tono más alto); o diacrítico, gráfico, gramatical u ortográfico (tilde, signo o rayita oblicua) que se escribe o se marca para representar esa tonalidad.

En castellano, para marcar el acento diacrítico (tilde) sólo se usa el agudo: de derecha a izquierda (´); en otras lenguas se emplean el grave: de izquierda a derecha (`), y el circunflejo: uno agudo y otro grave unidos por arriba (´`).


Se les marca tilde a:

*
Las palabras agudas u oxítonas (con acento prosódico en la última sílaba), terminadas en vocal, en ene (n) o en ese (s): Papá, canción, Jesús.

* Las palabras graves, llanas o paroxítonas (con acento prosódico en la penúltima sílaba), terminadas en consonante distinta a ene o ese: López, pénsum, revólver,

* Las palabras esdrújulas o proparoxítonas (con acento en la penúltima sílaba): pájaro.

* Las palabras sobreesdrújulas (con acento en la antepenúltima sílaba: devuélvemelo.

Se les marca tilde a los dos elementos de las palabras compuesta por guiones, en las que el guión puede ser reemplazado por las conjunciones copulativas e o y: crítico-histórico, económico-político (crítico e histórico o histórico y crítico, económico y político).

Los latinismos se acentúan según las reglas generales del español: currículum, in púribus.


Súper, un caso sui géneris

El Diccionario de la Real Academia Española incorporó, en su vigésima segunda edición, 2001, el término súper (palabra grave, con tilde) como adjetivo para la gasolina de octanaje superior al considerado normal: ¿Tiene gasolina súper?; y como sustantivo coloquial para referirse al supermercado: ¡Nos vemos en el súper!

En cambio super (palabra aguda, sin tilde y pegada al adjetivo o al sustantivo) siempre ha sido un prefijo con el significado de encima de: superestructura, Superintendencia, superjunta; puede significar, también, preeminencia o excelencia: superauto, superhombre, superintendente, supernorma; en grado sumo: superfino, superjoven, supertrabajador; o exceso: superdotado, superhonrado, superproducción.

En el lenguaje hablado, el prefijo super, más que error –por exceso en su uso– es un vicio esnobista. Se les escucha con mucha frecuencia a las presentadoras de la radio y de la televisión: ¡superbacán!, ¡superbacano!, ¡superbello!, ¡superbonita!, ¡superchévere!, ¡superdivino!, ¡superelegante!, ¡superhermosa!, ¡superlinda!, “¡supermegaplay!”, ¡superrico!; y, ¡peor aún!, en los periódicos y revistas se ven escritos con mucha frecuencia: “¡súper bonita!”, “¡súper divino!”, “¡súper elegante!”, “¡súper linda!”; y, hasta: “¡súperbonita!” “¡súperdivino!”, “¡súperelegante!”, “¡súperlinda”.


Tilde condicional:

No se les marca tilde a aquel, aquella, aquellas, aquellos, esa, esas, ese, esos, esta, estas, este y estos, en su función de adjetivos demostrativos, antepuestos a un nombre y, en cuyo caso, se pueden sustituir por los artículos el, la, los o las. Tampoco se acentúan cuando, en la oración, van seguidos de los pronombres relativo que o quien: ese que viene allá, fue este quien lo dijo. Pero, sí se les marca el acento diacrítico o tilde cuando son pronombres demostrativos y no pueden ser reemplazados por los referidos artículos: es aquél, dáselo a ése, que vaya éste, ésos vienen por docenas, éste vino de lejos, éstos resultan muy buenos.,

También van sin tilde Este, y al o del este de..., cuando son sustantivos y significan Oriente y al oriente de...; y sólo se les marca tilde cuando se convierten en pronombres demostrativos de nombres tácitos, o no se puedan sustituir por los artículos el, la, los y las.

Del mismo modo, no se les marca tilde a los monosílabos: bien, da, di, dio, Dios, don, fe, fin, fue, fui, gran, gris, pie, pon, pues, sin, son, ti, tras, ve, ven, ver y vio, entre otros. En cambio, al emplearse éstos para formar polisílabos se les marca el acento diacrítico: también, perdí, perdió, adiós, perdón, Santafé (no, a Santa Fe; ni a santa fe), sinfín, puntapié, traspié, nipón, después, gasón, detrás, vaivén, revólver, desvío y sirvió.

Aun, cuando se puede reemplazar por inclusive o incluso, no lleva acento diacrítico: todos, aun los periodistas, nos debemos comprometer con la paz. Aún, siempre que se pueda sustituir por todavía, se acentúa: aún no he comprendido.

Si el monosílabo contiene un diptongo se puede acentuar o ponerle tilde cuando el hablante pronuncie con claridad el hiato: guion o guión. (Esta salvedad deja el sustantivo con la opción de ser monosílabo, guion; o bisílabo, guión).

Algunos monosílabos cambian de significado al ponerles tilde.

Homófonos (De igual pronunciación, pero con difiere significado):

De: Nombre de la letra d./ Preposición.
Dé: Del verbo dar.

El: Artículo definido. Forma del singular en masculino. femenino y neutro.
Él: Pronombre personal para 3 persona , singular, masculino.

Mas: Conjunción adversativa. Pero./ Sino.
Más: Adverbio comparativo y de cantidad.

Mi: Tercera nota de la escala musical./ Adjetivo posesivo, apócope de mío. Se usa antes de sustantivo./ Tratamiento de respeto que, en algunos ejércitos, se utiliza antepuesto al grado correspondiente al dirigirse a un superior: mi general./ Duodécima letra del alfabeto griego.
Mí: Pronombre posesivo para 1 persona, singular, masculino o femenino. Cuando la preposición es con, se dice conmigo (no, con mí).

Se: Pronombre personal, dativo y acusativo de 3 persona, singular o plural y masculino o femenino: se cae, se caen. No admite preposición, y si se pospone al verbo es enclítico: cáese, cáense. Se usa, también con el acusativo lo, la, los y las, 3 persona del singular: se lo dio, dióselo; se la dio, diósela; se los dio, dióselos; y se las dio, dióselas. (En las formas polisílabas, la primera sílaba dio lleva tilde; no porque recaiga sobre la conjugación del verbo, sino porque al unirse al acusativo forma una palabra esdrújula, y todas las esdrújulas llevan tilde).
Sé: Del verbo saber, para 1 persona del singular./ Del verbo ser, para 3.ª persona del singular.

Si: Conjunción condicional y terminante.
Sí: Adverbio afirmativo: sí votaré. Pronombre personal reflexivo para 3 persona. Cuando la preposición es con, se dice consigo (no, con sí).

Te: Nombre de la letra te./ Pronombre personal, dativo o acusativo de 2.ª persona singular en masculino y femenino: te persiguen. No admite preposición, y si se pospone al verbo es enclítico: persíguente.
Té: Arbusto del extremo oriente./ Hoja de este arbusto./ Infusión de las hojas de este arbusto./ Reunión de personas que se celebra por la tarde, y durante la cual se sirve un refrigerio del que forma parte el té.

Tu: Adjetivo posesivo, apócope de tuyo. Se usa antes de sustantivo.
Tú: Pronombre personal, nominativo y vocativo de 2 persona singular en masculino y femenino.

Otros homófonos, que se diferencian con tilde:

Como: Del verbo comer, para 1 persona del singular: yo como./ Adverbio de modo: hazlo como quieras.
Cómo: Interjección: ¿cómo así?

Rio: Tiempo pasado del verbo reír, para 3 persona del singular: se rio.
Río: Tiempo presente del verbo reír, para 1 persona del singular: me río./ Corriente de agua continua y más o menos caudalosa que va a desembocar en otra, en un lago o en el mar: el río Missippi nace en Minnesota./ Gran abundancia de una cosa líquida; y, por extensión, de cualquier otra: ríos de tinta./ Afluencia de personas: un río de manifestantes.

Solo: Adjetivo calificativo o sustantivo masculino, ambos en singular. Único en su especie./ Que está sin otra cosa o que se mira separado de ella.
Se refiere a soledad (sin compañía), y no llevaba tilde: me siento muy solo.
Sólo: Adverbio de modo.
Se puede sustituir por solamente (únicamente), y –de preferencia– lleva tilde: sólo tengo este libro. Este adverbio, sólo, aunque se acentuaba para establecer la diferencia con el adjetivo, la Real Academia Española, desde la vigésima segunda edición de su diccionario lo registra como opcional, admitiendo la omisión de la tilde; pero, se debe marcar en las frases que se presten a confusión: Sólo estaba yo solo.
Sin embargo, no se le puede marcar al sustantivo masculino, solo, cuando se refiere a la danza que se ejecuta sin pareja, al juego de naipes, o a la composición musical o parte de ella que canta o toca una persona: hice un solo de baile, jugué un solo de naipes y toqué un solo de violín.


Nunca se les marca tilde:

Aquello, eso y esto (neutros y singulares que, no tienen homófonas), nunca llevan tilde; porque sólo tienen la función de pronombres y, en ningún caso, la de adjetivos. No se puede decir ni escribir aquello, eso y esto delante de un nombre: aquello árbol, eso libro ni esto periódico.

No se le marca tilde al primer elemento de las palabras compuestas: decimosexto, vigesimoséptimo, estereofónico, rioplatense.

Las palabras con ui, no llevan tilde: derruido, destruido, fluido, incluido, construir, huir, sustituir y similares.

Tampoco llevan tilde los caracteres que representan la preposición a, la conjunción copulativa e y a la conjunción disyuntiva u.

Para mayor claridad, era tradición ortográfica escribir la o con tilde cuando se ponía entre números, para distinguirla del cero: 3 ó 4, 10 ó 12. La escritura mecanográfica hizo cada vez menos necesaria esta norma, pues la letra o y el cero (0) son gráficamente muy diferentes. No obstante, en estos casos y para evitar posibles confusiones, es opcional seguir tildando la o; pero, no se debe tildar si va entre un número y una palabra: Había 5 o más; y, mucho menos, cuando va entre dos palabras: ¿Té o café?


Palabras graves sin tilde:

Existe la tendencia de ponerles tilde a todas las palabras graves o llanas terminadas en la sílaba en. Quizás el error se presente al recordar sus plurales que –por ser palabras esdrújulos– sí la llevan.

Se debe escribir: Abdomen, aborigen, cacumen, cardumen, Carmen, certamen, cerumen, chirumen, crimen, dictamen, dolmen, examen, foramen, germen, gravamen, himen, imagen, joven, liquen, lumpen, margen, numen, orden, origen, pelamen, polen, resumen, semen, vejamen, velamen, virgen, volumen.

Sus plurales sí llevan tilde: Abdómenes, aborígenes, cacúmenes, etc, etc.; pero lumen tiene plural invariable: el lumen, los lumen.

Sucede lo mismo con canon, colon, eslalon, eslogan, esmoquin y mitin, a las que sólo se les marca tilde en plural.

No es común el uso de los plurales de abdomen, cardumen, pelamen, polen, semen y velamen, porque –por sí solos– significan conjunto de. Es más apropiado decir: tienen diferentes pelamen, quedan muchas muestras de semen, etc.


La tilde y el plural de sustantivos y adjetivos:

a) Todos los que terminan en vocal no acentuada o en é acentuada añaden ese (s): dama/damas. niño/niños; café/cafés, canapé/canapés, mapalé/mapalés.

b) Los que terminan en vocal acentuada –que no sea é– conservan el acento prosódico en su posición del singular, se les añade es y se les pone la tilde donde corresponda según las reglas generales: rajá/rajaes; alelí/alelíes, baladí/baladíes, colibrí/colibríes, esquí/esquíes (que también puede ser esquís), maravedí/maravedíes (maravedís, o maravedises), iraquí/iraquíes, israelí/israelíes; dominó/dominoes, rondó/rondoes; gurú/gurúes, haykú/haykúes, hindú/hindúes, menú/menúes, tabú/tabúes, tisú/tisúes, vudú/vudúes. Así mismo, se les agrega es a las que terminan en consonante: ataúd/ataúdes, canción/canciones, cráter/cráteres, francés/franceses, lápiz/lápices. Se exceptúan: mamá, papá, sofá; chacó, chapó, landó; champú; cuyo plural se forma sólo con ese (s): mamás, papás, sofás; chacós, chapós, landós; champús.

c). Los terminados en ese, lunes, crisis, tesis, no se modifican en plural; pero marqués tiene plural invariable: el marqués, los marqués.

Los adverbios terminados en mente conservan el acento diacrítico del adjetivo que los forman: difícilmente, estúpidamente, únicamente.

Las formas verbales, con pronombres enclíticos, se consideran unidades y se acentúan o se les marca tilde según las reglas generales.


Transposición de la tilde:

Carácter, al hacer su plural cambia la ubicación de la tilde: caracteres, para seguir siendo palabra llana. Del mismo modo régimen se vuelve regímenes, para seguir siendo esdrújula.

* * *

 
     
 

Paráfrasis:
¿Prótesis lleva acento... ortopédico?

* * *

 
 

Comentarios, consultas y sugerencias:
ogil@visionsatelite.com.co
Teléfonos:
 (0_2)330-9081 y 310/895-1049

* * *