Dirigida por: Ricardo León Peña Villa y Manuel Tiberio Bermúdez


| Poetas en red | Crónicas | | Celebrar a Pedro Pietri |

Los textos que se leen en este sitio web, son responsabilidad de cada autor.
 
 
Google
Estadisticas y contadores web gratis
 
 
 

Julio García
   
 



Desde mi ventana abierta

Julio C. García Sánchez - Nueva York


Rosa Eugenia Velázquez Moreno

Diciembre 30, 2007 “Recuerdo como fue que supe de ti, Julio, creo, si mal no recuerdo, que tu colega Ramón Plazza me indicó, que había dicho que mis poemas estaban bien escrito, pero muy directo, y entiendo a lo que te referías, ya antes comentaba con un amigo experto en “hermenéutica” al él leer algunos de mis poemas y relatos que tengo, le dije me gustaría poder escribir utilizando un poco de metáforas, y me contestó que no me preocupará, que es mi estilo y si pretendía cambiarlo podría perder mi esencia”


Así encabezaba aquella misiva electrónica la poeta y critica literaria, Rosa Eugenia Velázquez Moreno, natural de Guadalajara, México, poseedora de una álmatica inspiradora de entorno tradicional y dentro del género erótico tan condenado por los conservadores y tan admirado por los que tienen una mente abierta y más aceptada en la poesía erótica. Para ser una escritora de esta naturaleza, pende en su musa inspiradora la de fantasear en sus versos o plasmarlo con la realidad de haberlos vividos apasionadamente. Así fue el comienzo de una amistad cibernética, que ha venido a enriquecer nuestras almas poéticas, dándome la oportunidad de conocer la mujer y madre conservadora y aquella que se sumerge en sus escritos inspirados en la fecundidad de una alcoba.


Rosa Eugenia Velásquez

En aquella carta fechada un 30 de diciembre de 2007, Rosa Eugenia continuaba en sus expresiones de ubicarse como autora ante un servidor. “Te diré por la forma tan directa en que ocasiones escribo es que me da un poco de pena el permitir que se lean mis poemas. Entiendo lo que quieres al decir que vives el contenido de los poemas, de igual forma lo hago yo, primero los leo, capto y los vuelvo a leer hasta ponerme como protagonista del mismo, y entonces los siento, los vibro. Un te quiero, intento, acaríciame, y tu recuerdo me…al igual que otros que tengo en mi haber, algunos son sólo pensamientos, fueron inspirado por la misma persona, aunque debo decirte que más bien, fue a raíz de conocer a esta persona que me conocí a mi misma, me descubrí como un ser apasionado e intenso. Ya que él no me es necesario para sentir, creo que fue el nacimiento de la verdadera Rosa Eugenia Velázquez Moreno, como te podrás dar cuenta en mis letras, en varios hablo de soledad, tristeza y abandono, así fui, así vivi, durante tiempo la soledad acompañada, y el detonante de una serie de situaciones familiares. Jamás viviré algo para lo no tenga capacidad, es decir, Dios no permitirá que viva nada para lo cual no pueda salir avante y crecida. Cada vez que escribo algo, me dejo llevar, posiciono mi sentimiento, recreo mis sensaciones (las que dan el matiz según mi estado de animo) y nacen poemas, relatos o inicio de un algo, aunque no siempre concluyo, así fue como han surgido estos trabajos poéticos y tantas cosas que poco a poco te haré llegar”.


Asi concluye esta mujer dotada de un sentimiento y sensibilidad dentro de la poesía tradicional y erótica que me dirigió hace tres años tras indagar en ella lo que sentía en su interior cuando concebía un poema de esa índole sometida a una gran depuración técnica y estética con un fondo emotivo y sentimental y de unas determinadas características formales que la caracterizan a simple vista incluso ante los ojos de personas que no han leído nunca poesía de este género y tratan de digerirlas dentro de las fibras que emerge sensiblemente de su creadora.


Hoy Rosa Eugenia se prepara concienzudamente para lanzar su primer libro de poesías eróticas, pero aquí daré a conocer otro poesía más conservadora y romántica que vive en ella, y mientras tanto los seguidores del genero erótico, deberán esperar a que ella publique su libro, para que se sumerjan en la poética de esta autora en un movimiento literario concreto de rasgos que la caracteriza e individualiza frente a otros autores o movimientos literarios.

Despiértame antes de irte…

Despiértame antes de irte
ya que este es el final
sin tus besos y caricias
yo me siento derrumbar.

Despiértame antes de irte
que te quiero ver marchar
y me quiero cerciorar,
si te vas erguido, sin mirar atrás,
y no te arrepientes al verme mirar
ese cuerpo tan amado,
que ya siento extrañar.

Despiértame antes de irte
que te quiero preguntar
si el recuerdo de esta noche
de pasión desmedida
no te conmueve el alma
y te hace claudicar…

Despiértame antes de irte
que no te quiero dejar ir
quiero ver si con mi amor
te logro convencer
para que a mi lado
te pueda retener…

Arturo Pérez-Reverte

Nos agrada las palabras del escritor Arturo Pérez-Reverte tras lanzar su nuevo trabajo literario, que considera firmemente que un escritor “no puede renegar de lo que ha hecho”, y por eso en su nueva novela, “El asedio”, ha volcado todo lo que sabe hasta conseguir “una compleja” obra en la que conviven la historia, la ciencia, el enigma, el espionaje, la aventura y el amor. Como podrán comprobar hay grandes condimentos y elementos para pensar la fuerte trama que encierra la novela próxima a publicarse.

Lo interesante en este autor es, que resalta en sus expresiones, el intento de hacer lo que le llamaba la atención, “en el asedio he intentado hacer una novela en la que se reconocieran mis otros libros; es una especie de balance o de botín final de 20 años de escritor”.


Arturo Pérez-Reverte, en una entrevista en la que desarrolla las claves de su nueva obra, que publicará la editorial Alfaguara el 3 de marzo, 2010, en España y América y que sin duda es una de las novedades literarias más esperadas del año en curso. Por algo este escritor, y realmente no entiendo su compostura, se considera “un leal mercenario” de sus aficciones, de sus sueños, de sus amores y sus odios, tiene cientos de miles de seguidores en España, en Hispanoamérica y en otras muchas zonas del mundo.

Su obra está traducida a 35 idiomas y ha cosechado importantes premios. Pérez-Reverte, ha entregado ya el original de su novela, después de dedicar varias semanas a revisarlo para “comprobar que todo era coherente”. Esta fase él la describe como “terrible” para cualquier escritor” y “de mucha tensión”. Y en esto estamos de acuerdo, porque cuando un servidor emprendió el proyecto de mi poemario ha principio del año pasado, consolidé un estilo y restructuración de la presentación, y se trabajo fuertemente con tres correctores, y un editor. Y todo por el respeto al lector y nuestro rico idioma español. La semana entrante abordare la vida joven y el cúmulo inspirativo de la poeta hondureña Kenia Calix Murillo.

 
     
 
 
     
     
 
Envíe sus comentarios
 
 
Archivo de ediciones anteriores